Перевод сайтов

Локализация сайтов и программных продуктов

Если ваша компания выходит на международный рынок, и вы не хотите упустить новые возможности и перспективы для бизнеса, вам просто необходим перевод сайтов.
Бюро переводов «Райтворд» быстро, эффективно и с минимальными затратами поможет вам не просто перевести сайт, но и вывести ваш бизнес в ТОПы иностранной выдачи.

Для любых языковых пар и направлений мы переводим

перевод сайтов

  • Веб-сайты
  • Интернет-магазины
  • Порталы
  • Лендинги
  • Интерфейсы бэк-энда
  • Интерфейсы программ
  • Хэлпы и мануалы
  • Баннеры, в том числе анимированные

Перевод сайтов — это не просто перевод слов

Сайт компании — это ее главное представительство в интернете. Мы не можем серьезно относиться к тем, кто говорит: — Не смотрите на наш сайт, там устаревшая (не правильная) информация, мы вам лучше сейчас письмо пришлем на почту. А ведь такие фразы мы слышим периодически.
«Райтворд» осуществляет перевод сайтов соблюдая 5 главных правил:

  1. Профессионализм.

    Перевод сайта это сложная работа по адаптации и локализации всего контента, предназначенная в первую очередь для носителей языка. Для выражения одного и того же понятия в разных языках используются разные обороты речи. Специалисты «Райтворд» в совершенстве владеют различными языками и не допускают неточностей в толкованиях.

  2. Перевод на локальные диалекты.

    80% объема переводов в Райтворд составляют перевод на английский и с английского.
    Диалекты английского языка, даже самые редкие — наша сильная сторона. При переводе сайта мы подробно выясняем целевую аудиторию и в процессе перевода всегда участвует носитель языка.

    В переводе сайта могут быть использованы различные диалекты:

    Английский:
    — Англия
    — США
    — Австралия

    Немецкий:
    — Классический немецкий
    — Баварский
    — Австрийский

    Французский:
    — Классический французский
    — Канадский

  3. Репутация.

    Райтворд обладает большим опытом перевода сайтов. Мы следим и бережно относимся к своей репутации. Не сомневайтесь, мы выполним ваше задание максимально качественно и точно в срок!

  4. Перевод человеком.

    В нашей работе мы используем электронные словари и память переводов — только это делает машина. Всю остальную работу в 100% заказов выполняют живые люди — профессиональные переводчики с высшим лингвистическим или филологическим образованием, редакторы и отраслевые эксперты.

  5. Локальное продвижение сайта.

    Перевод и локализация сайтов
    Качественно перевести сайт — этого мало для того, чтобы он занял достойную позицию в иностранном интернете.

    «Райтворд» специализируется на SEO продвижении сайтов в локальной выдаче в любой стране.
    Так же мы готовы подготовить для вас рекламную компанию на любом языке в Google AdWord, разместить ваши предложения в Google Merchant.

    Если вы локализуете какой-либо программный продукт, мы подготовим для вас всю сопроводительную документацию и рекламную компанию в Google Play или Apple AppStore.