Перевод инструкций к оборудованию

В штате сотрудников Бюро технического перевода «Райтворд» работают отраслевые специалисты, выполняющие на высоком профессиональном уровне перевод инструкций к оборудованию любого уровня сложности. Специфика тематики требует от переводчиков глубоких профильных знаний, опыта и отличного владения языковой парой. К чему могут привести смысловые ошибки или некорректная трактовка терминов в переводе инструкции к оборудованию? Сбои в работе новых агрегатов или техники, невозможность их запуска, частые поломки, быстрый выход из строя. А иногда неправильно монтированное и подключенное оборудование может нести прямую угрозу для здоровья и жизни работающих с ним людей.

Перевод инструкций к оборудованию

 

Перевод инструкций к оборудованию: востребованность услуги и сферы применения

И крупные компании, и представители бизнеса среднего звена, и успешные частные предприниматели довольно часто решаются на ответственный шаг и приобретают современное эффективное оборудование за рубежом. Оригинальные агрегаты, которые еще не поставлены на контейнер и не предназначены для массового экспорта в Россию зачастую не имеют четкой инструкции на русском языке. Поэтому с их установкой и эксплуатацией возникают определенные сложности. Даже если инженеры неплохо знают язык оригинальной инструкции, далеко не всегда они смогут точно интерпретировать смысл отдельных пунктов, исключить двуликость трактовки. Поэтому профессиональный перевод инструкций к оборудованию — необходимость, отказ от которой может оказаться слишком финансово-затратным.

Также переводы инструкций к технике и оборудованию могут понадобиться компаниям, стремящимся выйти со своей промышленной продукцией на международный рынок. Предлагая зарубежным контрагентам производственные агрегаты для их бизнеса, нелогично предоставлять техническую информацию на непонятном для оппонентов языке.

У нас заказывают перевод инструкций к оборудованию, используемого в разных сферах промышленности и производства:

  • Машино- и судостроение;
  • Металлургия;
  • Деревообработка;
  • Легкая промышленность;
  • Химическая промышленность;
  • Энергетика;
  • Нефтепереработка;
  • Другие.

Если в предоставленной для перевода инструкции или любом другом техническом документе содержится слишком сложная специфическая информация и гарантировать достоверность данных в конечном документе мы не можем —тогда привлекаем к работе над проектом практикующего отраслевого эксперта, консультационная помощь которого позволит избежать ошибок и все-таки гарантировать высокий результат.

Особенности работы над переводами инструкций в Бюро «Райтворд»

Точный и полностью соответствующий принятым стандартам перевод инструкций к оборудованию обеспечивает командная работа специалистов «Райтворд». Лингвисты с требуемой профильной подготовкой работают над лексической грамотностью перевода, правильностью применения терминологии и ее однородностью, зеркально-точно передают структуру текста. Технические редакторы исключают возможность смысловых ошибок и логических неувязок. Корректоры проверяют в конечном продукте орфографию, стилистику, пунктуацию, скрупулезно «выискивают» случайные опечатки.

Помимо инструкций к оборудованию мы работаем и с другими техническими товаросопроводительными документами, предназначение которых заключается в предоставлении исчерпывающей информации об агрегатах, машинном оборудовании, станках, механизмах; а также все нюансы монтажных, пусконаладочных работ, эксплуатационные правила, варианты устранения поломок и сбоев в работе. К таким документам относятся:

  • Спецификации;
  • Руководства по эксплуатации;
  • Чертежи с описаниями;
  • Стандарты, нормы, характеристики.

Если вы впервые на сайте и нам пока не удалось развеять ваши сомнения в нашей компетентности в сегменте аутентичного перевода узкоспециализированных текстов — пришлите нам фрагмент инструкции (до 1000 знаков) и мы переведем его для вас бесплатно.

Нет времени ждать? Для обеспечения нормальной работы производственного предприятия требуется срочный перевод инструкций к оборудованию? Мы готовы консолидировать кадровые ресурсы, чтобы оперативно, но на безоговорочно высоком качественном уровне выполнить ваш заказ.