Перевод бизнес-плана

Перевод бизнес-плана
Бизнес-план — эффективный инструмент планирования, благодаря которому максимально точно прогнозируется результат внедрения того или иного коммерческого проекта на предприятии, просчитываются риски и финансовые выгоды. Если представительства компании работают в нескольких странах, а также в случаях, когда руководство заинтересовано в привлечении внимания инвесторов, партнеров или кредиторов из других государств, важным этапом взаимодействия является перевод в рамках требуемой языковой пары бизнес-плана. Контрагенты должны получить полноценный финансовый документ на понятном им языке, который убедит их в успешности коммерческого проекта и ненавязчиво мотивирует на действие.

Перевод бизнес-плана специалистами «Райтворд»

В команде Бюро технического перевода «Райтворд» работают лингвисты, которые много лет специализируются на переводе финансовых, маркетинговых и юридических материалов разного уровня сложности и предназначения.

В арсенале нашего переводческого бюро не один успешный проект перевода бизнес-планов разных типов:

  • Концептуальный бизнес-план;
  • Инвестиционный бизнес-план;
  • Бизнес-план заявки на грант;
  • Бизнес план предприятия;
  • Бизнес-план структурного подразделения;
  • Бизнес-план для процедуры слияния или реорганизации компании;
  • Бизнес-план для кредиторов или зарубежных партнеров.
  • Перевод бизнес-плана — это не просто сухое изложение данных таблиц и графиков, точная трактовка терминов и устоявшихся речевых оборотов. Учитывая то, что целью предоставления экономически-обоснованных презентационных материалов является и реклама проекта — конечный продукт должен выглядеть презентабельно и содержать информацию в интуитивно понятном для оппонентов виде. Ведь представители бизнес-сегмента европейских или восточных стран предъявляют свои требования к структуре финансовых планов, уделяют больше внимания анализу рисков проекта, сильным сторонам компании, методам привлечения целевой аудитории.

    Важные аспекты качественного перевода бизнес-плана

    В «теле» финансово-стратегического документа зачастую присутствуют:

  • Тематические аббревиатуры и устойчивые лингвистические конструкции;
  • Сокращения терминов;
  • Графики и диаграммы;
  • Таблицы и формулы;
  • Маркетинговые исследования рынка.
  • К какому типу документов можно отнести бизнес-план?

    Финансовый? Экономический? Юридический? Маркетинговый? Хороший и эффективный бизнес-план содержит в себе элементы всех четырех типов. И в этом сложность его перевода. Наряду со стройными столбиками цифр в документе присутствуют ссылки к нормам законодательной базы, детальное прогнозирование прибыли и рисков, цели, задачи и пути реализации коммерческого проекта, разработка стратегии финансирования — и всё это в презентационной, привлекательной для внешней целевой аудитории форме.

    Переводчики «Райтворд» отлично владеют терминологией, они компетентны в сфере экономики и лингвистики. Конечный продукт по структуре будет соответствовать оригиналу без искажения узкоспециализированных терминов и с точной передачей всей коммерческой информации.