horsh and girl xxx video kompoz.me lija sparak sux vidio kashtanka.mobi blue sex adult phat ass prade hq justindianporn.org sex bangladeshi ten gril new xxx hot sexy hollywood onlyindianporn.net hd sxxx videos kashtanka.tv sae hdxxx freejavporn.mobi girl seduce boy porn javidol.org college mam and stutent sex vedio javmobile.mobi mayo samonte porn video javshare.pro anybunny.pro tubesla.com tubepatrolporn.com سكس نيكول سابا vegasmpegs.com sex n n redwap.xyz wetwap.info

Перевод личных документов

Пакет личных документов есть у каждого человека. Начинают собирать этот пакет родители, и номером один в нем является свидетельство о рождении. С годами перечень стандартных персональных документов лишь возрастает, а к числу основных добавляются и нешаблонные: характеристики, резюме, приложения к аттестатам, сертификаты и другие. Для выезда за границу, поступления в иностранный ВУЗ, лечения в европейской клинике или создания семьи в другом государстве человеку непременно понадобится перевод личных документов. Профессионально справятся с такой задачей лингвисты бюро переводов в Москве «Райтворд»

Перевод личных документов

Специфика перевода личных документов

Перевод личных документов, как и перевод технической документации, имеет свою специфику и требует особого внимания к деталям. На первый взгляд может показаться, что процедура перевода стандартных персональных документов не сопряжена ни с какими трудностями и под силу даже начинающим переводчикам. Но это неправильное суждение, ведь малейшая ошибка в переводе личных данных может послужить причиной некорректной идентификации личности и последующего запрета на въезд в страну. Даже если ошибки будут исправлены путем доработки или переработки документа, нарушатся временные рамки, и заказчик может оказаться в очень затруднительной ситуации: срыв дедлайна, отсрочка жизненно важной хирургической операции, потеря перспективной работы.

Специалисты бюро «Райтворд» в Москве высококлассно и грамотно осуществляют перевод личной документации, четко соблюдают все правила оформления, с особой ответственностью относятся к переводу и правильному написанию персональных данных и географических названий. В нашей практике не бывает случаев, когда фамилия или отчество заказчика в переведенном документе написано иначе, чем в загранпаспорте. Сотрудники компании отлично владеют актуальными международными стандартами транслитерации. Поэтому вероятность недоразумений с консульскими и таможенными службами по причине некорректных данных в документах минимизируется.

Перевод личных документов — перечень представляемых услуг

Личная документация — довольно обширная категория неравнозначных по важности документов, в которую входят стандартные (паспорт, диплом) и нестандартные (постановление суда, характеристика) образцы. Чаще всего в бюро переводов «Райтворд» заказывают перевод таких личных документов:

• Паспорт;
• Свидетельство о рождении;
• Диплом и приложение к нему;
• Аттестат и приложение к нему;
• Трудовая книжка;
• Решение суда;
• Свидетельство о смерти;
• Свидетельство о браке;
• Завещание;
• Резюме;
• Характеристика;
• Справка о доходах;
• Водительское удостоверение
• Разрешение на вывоз ребенка.

Этот список можно продолжать и дальше. Если вам понадобился перевод персональных документов любого характера и уровня сложности — обращайтесь в «Райтворд»! Максимально ответственный подход, отсутствие ошибок и исключительную конфиденциальность мы гарантируем каждому клиенту — ваша персональная информация не уйдет за стены нашего офиса.