Перевод спецификаций к договорам

Перевод спецификаций к договорам

Изображение из открытого источника

Спецификация к договору поставки или предоставления услуг зачастую является неотъемлемой частью заключенного соглашения между контрагентами. Если представители подписывающих договор сторон проживают или ведут бизнес в разных странах, им понадобится локализировать пакет документов купли-продажи (оказания услуг), иными словами — осуществить перевод договоров, спецификаций, а также актов или накладных. Весь этот перечень документов смогут профессионально и оперативно перевести сотрудники Бюро технического перевода «Райтворд».

Пару строк об особенностях перевода спецификаций к договорам

Перевод спецификаций к договорам — письменного приложения к договору — можно одновременно отнести и к юридическому, и к экономическому, и к техническому переводу. Данный документ предназначен для четкой идентификации поставляемого товара, описания его параметров и характеристик или уточнения деталей предоставления услуг. В спецификации к договору присутствуют качественные и количественные показатели, часто выведенные в отдельные таблицы.

Если соглашение не носит разовый характер и в нем сложно обусловить все положения сотрудничества, не загромоздив его ключевой смысл, разрабатываются спецификации к договору, которые регулируют условия поставки на протяжении всего периода взаимодействия контрагентов. Сложность перевода спецификаций к договорам заключается и в факте отсутствия единой, утвержденной на законодательном уровне формы документа. В каждом отдельном случает от переводчика, редактора и корректора требуется сугубо индивидуальный подход в реализации проекта.

В спецификации обязательно прописывается такая информация:

  • Дата и номер договора, к которому относится данная спецификация;
  • Дата, номер и место подписания самой спецификации;
  • Четкая информация о товаре или услуге (часто предоставляется в виде таблицы с текстовым дополнением);
  • Подписи и реквизиты сторон.
  • Также дополнительно может оговариваться срок действия спецификации, возможность передачи документов средствами электронной связи, периодичность поставок товаров. Когда изменяются несущественные условия сотрудничества между контрагентами, нет необходимости перезаключать договор. В рамках одного контракта может оформляться несколько спецификаций с указанием новых позиций: изменившихся сроков поставки, ассортимента товаров, требований к отгрузке или приемке продукции.

    Бюро «Райтворд»: только качественный перевод спецификаций к договорам

    В нашей команде работают профессиональные лингвисты, которые отлично разбираются в сегменте юриспруденции, финансов и маркетинга. Они смогут точно и юридически грамотно перевести и договор, и спецификации к нему, сохранив при этом четкую структуру документов и их синтаксические особенности.

    При оформлении сделок по закупке сложных механизмов и оборудования, заключении договоров о предоставлении услуг в сфере инженерии, высоких технологий или строительства может понадобиться перевод технической спецификации. В этом случае возникает необходимость задействования консультантов специализирующихся в конкретной отрасли, которые компетентны в терминологии и смогут корректно перевести общепринятые сокращения и сложные характеристики.

    В коллективе сотрудников Бюро «Райтворд» работают разнопрофильные специалисты. Над переводом спецификаций к договорам будет работать команда, и она сможет обеспечить на выходе не искажающие смысл, технически грамотные и структурно соответствующие оригиналам документы. Мы прекрасно знакомы с понятием коммерческой тайны и ее ролью в развитии бизнеса, а потому каждому клиенту мы гарантируем полную конфиденциальность.