Перевод технико-экономических обоснований
Успешная реализация любого бизнес-проекта невозможна без предварительной тщательной оценки его состоятельности и в экономическом, и в техническом плане. Если разработчики проекта рассчитывают на капиталовложения зарубежных инвесторов, планируют свой выход на международный рынок — им непременно нужно подготовить профессиональный перевод технико-экономических обоснований. Выраженное в цифрах информационное ядро данного документа служит достаточным доказательством целесообразности вливания финансовых средств для инвесторов.
Перевод технико-экономических обоснований: специфика лингвистических услуг
Как правило, составление ТЭО является стартовым этапом на пути бизнес-планирования определенного проекта. Документ раскрывает финансовые перспективы, содержит прогнозы относительно полагаемых затрат, сроков окупаемости и рентабельности. Уже на базе изучения ТЭО потенциальные инвесторы или зарубежные партнеры должны увидеть полноценную картину: сколько денег требует старт-ап, какие технологии будут применяться, какие производственные мощности необходимо задействовать, трудо- и материалозатраты, экономический эффект. Без дополнительных документальных подтверждений заинтересованное лицо может принять решение о своем участии или неучастии в предложенном бизнес-проекте.
На переводчика технико-экономического обоснования ложится большая ответственность, ведь он должен абсолютно точно интерпретировать исходный документ и преподнести его без искажения информации, уместно применяя отраслевую терминологию и умело оперируя цифровыми данными.
Качественный перевод технико-экономических обоснований предусматривает:
- Поддержка официально-делового стиля изложения;
- Точная передача структуры оригинала ТЭО: графики, чертежи, таблицы, формулы;
- Унификация терминологии;
- Избежание использования двусмысленных лексических конструкций.
Перевод технико-экономических обоснований в Бюро «Райтворд»
Если вам необходимо в выгодном свете предоставить свою бизнес-идею, вы уже разработали технико-экономическое обоснование и нацелены на поиск партнеров, кредиторов или инвесторов из других государств — доверьте лингвистам Бюро технических переводов «Райтворд» работу над переводом важного для успешной реализации проекта документа. Мы всегда нацелены на безупречный результат и заинтересованы в расширении клиентской базы, а потому выполняем переводы технико-экономических обоснований и другой документации технического, финансового, юридического характера на высшем профессиональном уровне.
Можно ли доверить перевод технико-экономических обоснований первому переводчику, который предложит свои услуги? Конечно же, нет! Работать со сложными техническими текстами, насыщенными отраслевыми терминами, специфическими сокращениями и устоявшимися лексическими конструкциями, должны только профессионалы, которые не понаслышке знают предметную область и обладают опытом работы с аналогичными документами. Человек, далекий от технических и экономических наук, но с отличными знаниями иностранного языка, вряд ли сможет полноценно трактовать технико-экономическое обоснование, грамотно подобрать наиболее соответствующие термины в рамках языковой пары и не допустить смысловых ошибок в переводе.
В Бюро «Райтворд» работа над каждым проектом доверяется отраслевым экспертам, которые отлично понимают суть и ценность технико-экономического документа. Они корректно переведут его на требуемый язык, полностью сохранив структуру, стилистику изложения и смысловую нагрузку. Если ТЭО окажется слишком сложным и будет требовать участия практикующих узкоотраслевых экспертов — таковы будут непременно привлечены к работе над проектом.
Срочный перевод технико-экономических обоснований, над которым поработала команда лингвистов «Райтворд», является синхронизированной копией оригинала — идентично всё, кроме языка выполнения. Редакторы и корректоры проверяют готовое ТЭО на предмет случайных опечаток, орфографических ошибок, смысловых нестыковок — вы получите документ точно переведенный и скрупулезно выверенный.