Перевод аудиторских заключений

Перевод аудиторских заключений — задача, требующая от исполнителей отличного знания языковой пары и тонкостей финансовых дисциплин. Притом оба эти требования равнозначные по важности — без основательных знаний аудита, бухгалтерского и налогового учета профессионально перевести аудиторское заключение невозможно. Слаженная командная работа специалистов Бюро технического перевода «Райтворд» — залог получения безукоризненного документа и с финансовой, и с лингвистической точки зрения.
Перевод аудиторских заключений

Особенности перевода аудиторского заключения

Крупным корпорациям и компаниям, желающим улучшить инвестиционный климат и привлечь вливание в бизнес финансовых потоков от зарубежных инвесторов, часто приходится сталкиваться с необходимостью организации аудиторской проверки. Ведь для принятия взвешенного решения о капиталовложении инвестор заинтересован получить доказательства целесообразности такого шага.

Независимый аудитор подготовит материалы о достоверности предоставленной в бухгалтерских отчетах информации о финансово-хозяйственной деятельности аудируемой компании, но сможет ли он перевести объемное аудиторское заключение для инвестора? Возможно, но только если вы готовы пойти на неоправданный риск и доверить работу непрофессиональному переводчику.

Аудиторское заключение зачастую имеет сложную иерархическую структуру. Конечный продукт — перевод финансового документа — должен не просто идеально повторять структуру оригинала и не искажать цифровую информацию, но и соответствовать стилистическим нормам иностранного языка. Будет ли потенциальный инвестор разбираться в ворохе бухгалтерских данных аудируемой зарубежной компании, если информация неструктурированная, запутанная, содержит неточности, а профессиональные термины заменены просторечиями? Скорее всего, нет.

Оперативный и грамотный перевод аудиторских заключений

Сотрудники «Райтворд», работающие в сегменте финансовых и юридических переводов, отлично владеют терминологией, смогут точно интерпретировать материал, предоставленный на иностранном языке или перевести аудиторское заключение с русского на немецкий, английский, итальянский, французский, китайский, японский и другие языки. Сложные отчеты, пестрящие цифрами, формулами, графиками, диаграммами и текстовой информацией — не проблема для переводчиков, в послужном портфеле которых множество успешно выполненных аналогичных проектов.
Заказать тестовый перевод аудиторского заключенияУбедитесь в качестве и скорости нашей работыЗакажите тестовый перевод любого документа*
*Длинной до 1 000 знаков с пробеламиЭто очень просто и совершенно бесплатно


Вы доверяете проверку достоверности ведения бухгалтерского и налогового учета, а также анализ эффективности организации финансово-хозяйственной деятельности хорошо зарекомендовавшей себя аудиторской компании? Доверьте и перевод аудиторского заключения профессионалам в сегменте лингвистики и финансов. Мы никогда не беремся за мега-сложные проекты, которые не под силу нашей команде или если не уверены, что успеем качественно выполнить перевод к оговоренному заказчиком дедлайну. Но такие ситуации случаются крайне редко.

Точный и грамотный перевод преимущественного большинства аудиторских заключений — посильная задача для нашей команды, которую мы выполним на отлично. Чтобы в этом убедиться, достаточно почитать отзывы корпоративных клиентов на сайте или заказать бесплатно тестовый перевод финансового документа.